Da Mkhitarian a De Ketelaere: manuale per pronunciare i nomi dei nuovi acquisti della Serie A
Alcune trattative di calciomercato sono paragonabili a vere e proprie “telenovele”, ovvero quelle trattative infinite e che per questo vengono paragonate alle serie tv trasmesse per anni.
Ogni estate le squadre italiane ne vivono almeno una. Alcune non si concludono mai (e qua come non menzionare Lavezzi e il suo sempre possibile approdo all'Inter), altre invece conoscono un epilogo positivo.
Quest’anno, senza dubbio, il tormentone del mercato estivo italiano è stato quello di Charles De Ketelaere dal Club Brugge al Milan che, per la gioia dei tifosi Rossoneri, sta ufficialmente entrando a far parte dei tormentoni andati a buon fine.
È infatti attesa a giorni la conferma del passaggio del trequartista ai Campioni d’Italia, portando tifosi ed appassionati a porsi un quesito non banale: ma come si pronuncia il nome del calciatore?
Il belga, infatti, impreziosisce il club dei cognomi complicati, aggiungendosi a Henrikh Mkhitaryan dell’Inter e Wojciech Szczęsny della Juventus, estremamente difficili da pronunciare per noi italiani.
Ma anche, con un occhio al passato, ad un atleta più spesso accostato, ma mai arrivato, al nostro calcio: Dirk Kuyt, il cui nome è ancora oggi un mistero per molti.
LEGGI ANCHE:
CALCIOMERCATO 2022: LE MIGLIORI PRESENTAZIONI SOCIAL DI LUGLIO
I Nerazzurri hanno deciso di risolvere sul nascere le difficoltà legate all'armeno indirizzandone il video di presentazione proprio sullo spelling, per andare incontro alle necessità dei fan che volessero omaggiarlo gridandone il nome al cielo di San Siro dopo un gol.
In attesa di capire l'approccio che verrà scelto dal Milan, sono già ora rinvenibili su Twitter dei video tutorial.
Il tutto per presentarsi davvero preparati ad accogliere un giocatore atteso per mesi e che ha già catalizzato su di sè l'attenzione dei tifosi del Diavolo.
ISCRIVITI AL SOCIAL FOOTBALL SUMMIT - 27/28 SETTEMBRE ALLO STADIO OLIMPICO (ROMA)